Objectivos

Objectivos

quinta-feira, novembro 28, 2013

Os Fios Fiados Mistos e Seus Efeitos Nas Malhas (Workshop TBM 2011)


Siglas de composição das fibras têxteis do nosso vestuário

Sigla Têxtil DIN60 001-4 / ISO 2076 Português Inglês
AB AB abacà abaca
AC CA acetato acetate
PC PAN acrilica acrylic
AL AL alfa alfa
AG ALG alginato alginate
CO CO algodão cotton
WP WP alpaca alpaca
AS AS amianto asbestos
WA WA angora angora
AR AR aramida aramid
EL ED borracha elastodiene
WM WS cachemira cashmere
WK WK camelo camel
CA HA cânhamo hemp
KP KP capoque kapok
WB   castor beaver
    caxegorà cashgora
CL CLF clorofibra chlorofibre
CC CC côco coir
  MS crina de cavalo horsehair
CU CUP cupro cupro
EA EL elasthan elastane
FL PTFE fluorfibra fluorobibre
GI   giesta broom
WU WU guanaco guanaco
HE HE henequem henequen
JU JU juta jute
WO WO wool
WV WV lã virgen "fleece wool" "virgin wool"
WL WL lama lama
LI LI linho flax
    liocel lyocell
WT   lontra otter
MG   maguey maguey
HL   meio-linho "cotton linen union"
ME MTF metal metal metallic1/ metallised1/
    metalica metalizada  
  WM moair mohair
MA MAC modacrilica modacrylic
MD CMD modal modal
AF   outras fibras "other fibres"
PI   papel paper
HA   pêlo hair
  HR pêlo de bovino cattle hair
  HZ pêlo de cabra comum common goat hair
PA PA poliamida/ nylon polyamide/ nylon
PL PES poliéster polyester
PE PE polietileno polyethylene
    poliimida polyimide
PP PP polipropileno polypropylene
    poliuréia polycarbamide
    poliuretano polyurethane
PR   proteina protein
RA RA rami ramie
TR   residuos téxteis "mixed fibres"
SE SE sêda silk
SI SI sisal sisal
SN SN sunn sunn
TA CTA triacetato triacetate
TV   trivinyl trivinyl
WG WG vicunha vicuna
GL GF vidro glass fibre
VV PVAL vinilal vinylal
VI CV viscose viscose
WY WY yak yak

domingo, novembro 10, 2013

Instruções para tratamentos de peças de vestuário


Instruções para tratamentos de peças de vestuário

Para início de “conversa” pareceu-me que este tema é de alguma importância e até utilidade.

Quero desde já gradecer às pessoas que venham por ventura a colaborar com este blogue, mas também às pessoas que o visitem por necessidade de alguma informação ou por mera curiosidade. Alguma dúvida que tenham relativamente à área têxtil, não hesitem em coloca-la. Responderei tão breve quanto possível.

Em relação ao assunto em epígrafe e que serve de mote para inicio do blogue, muito provavelmente já se deu conta de que as etiquetas que vêm apensas às peças de vestuário que todos os dias compramos trazem inscritos determinados símbolos que por vezes não compreendemos.

No sentido de facilitar a tarefa às pessoas que têm a seu cargo o tratamento do vestuário aí de casa, aqui vos deixo uma imagem que podem copiar, imprimir e colocar na vossa lavandaria, para que no futuro não lhes surjam mais dúvidas, nos tratamentos de lavagem e limpeza das vossas roupas.

Esta lista contém somente os símbolos que me pareceram os mais importantes.

Se por acaso lhes aparecer algum símbolo novo, não hesitem em enviarmo-lo, que tão rapidamente quando possível procurarei esclarecer o seu significado.

Cumprimentos

Fernando Coutinho